Ольга Борисовна Фролова родилась в Петрозаводске, но ещё в раннем детстве вместе с родителями переехала в Ленинград, в котором прошла вся её дальнейшая жизнь. В годы Великой Отечественной войны 1941—1945, ещё учась в школе, пережила блокаду Ленинграда, участвовала в строительстве оборонительных рубежей, помогала раненым.
Медали «За оборону Ленинграда» (1942), «Ветеран труда» (1986), «В память 250-летия Ленинграда» (1957), «40 лет победы в Великой Отечественной войне 1941-1945» (1985), «50 лет победы в Великой Отечественной войне 1941-1945» (1995), «60 лет победы в Великой Отечественной войне 1941-1945» (2005), медаль ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени (1999), почетные медали Санкт-Петербургского государственного университета (50 лет работы в университете и в связи с 275-летием Университета), медаль в память 300-летия Санкт-Петербурга (2003), медаль в честь 60-летия освобождения Ленинграда от фашистской блокады (2003), медаль в память 1000-летия Казани (2005), почетный знак «Юный защитник Ленинграда» (2006).
присвоено звание «Почётный профессор Санкт-Петербургского государственного университета» (2004).
удостоена наград Тбилисского, Хартумского (Судан), Ярмукского (Иордания) университетов.
Основные публикации
Источники летописи Ибн ал-Асира (XIII век) в разделах, посвященных истории народов СССР: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Л., 1954.
Начальный этап работы над арабско-русским алгоритмом машинного перевода // Материалы по машинному переводу. Сб. 1. Л., 1958 (в соавторстве) (пер. на англ. яз.: Soviet Development in Machine Translation and Information Processing. Washington, 1960).
Мы говорим по-арабски: Учеб. пособие для I и II курсов / Отв. ред. В. И. Беляев. М., 1972.
Мухаммед Хусейн Хайкал. Зейнаб: Картины сельской жизни и нравов Египта. Роман. Л., 1973 (пер. с арабск. и примечания).
Египетская поэзия на народно-разговорном языке: Новые материалы и современные на-правления развития: Автореф. дис. … д-ра филол. наук. Л., 1975.
Поэтическая лексика арабской лирики: Арабские поэты и народная поэзия. Л., 1984.
Хрестоматия арабского диалектного языка Египта: Фонетико-грамматический очерк, тексты, словарь / Отв. ред. Э. Н. Мишкуров. М., 1984.
Сердце женщины: Повести и рассказы современных арабских писателей. Л., 1988 (пер. с арабск. и сост.).
Махаммед Ларуси Матви. Сердце женщины (Халима); Махмуд Теймур. Любовь куртизанки; и др. // Там же (пер. с арабск.).
Исследования о суданском фольклоре и народной литературе // Востоковедение. Вып. 17 / Отв. ред. А. А. Долинина, Е. А. Серебряков. Л., 1991.
Суфийский рукописный трактат о единстве бытия: По материалам библиотеки Санкт-Петербургского университета // Петербургское востоковедение. Вып. 5 / Ред. Д. Ильин. СПб., 1994.
Greek Philosophial Concepts in a Manuscript Collection of Theoretical Treatises (Egypt, 18th C.) // Graeco-Arabica, VI / Ed. V. Christides. Athens, 1995.
Some Notes on the Arabic Manuscripts and Collections in the Library of the Oriental Faculty of the St. Petersburg University // Manuscripta Orien-talia (MO). 1996. Vol. 2.
Арабские рукописи восточного отдела библиотеки Санкт-Петербургского университета: Краткий каталог / Сост. О. Б. Фролова и Т. П. Дерягина. Ред. О. Б. Фролова. СПб., 1996 (в соавторстве).
О некоторых стилистических особенностях средневековых суфийских сочинений // Петербургское востоковедение / Отв. ред. О. И. Трофимова. Вып. 9. СПб., 1997 (в соавторстве).
The Myth of Isis and Osiris as it has been interpreted by Modern Egyptian Playwrihts (Tawfig al-Hakim, Nawal as Sa‘dawi, Nagib Surur) // Proceedings of the Sixth International Congress of Graeco-Oriental and African Studies: Graeco-Arabica. Vol. 7–8. Nicosia, 1999–2000.
В мире культуры и литератур Востока: Избран-ные статьи. СПб., 2004.
Литература
«Отечественные востоковеды с 1917 г.» (Кн. 2. М., 1995)