08-07-2023
Оленич-Гнененко Александр Павлович | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Род деятельности: | |
Оленич-Гнененко, Александр Павлович (30 августа 1893 Кегичёвка — 13 марта 1963 Ростов-на-Дону) — русский писатель, переводчик.
Содержание |
Родился в Кегичёвке, Полтавской губернии, в семье, известной пристрастием к литературе — его отец занимался журналистикой, выпустил поэтический сборник под псевдонимом «Михаил Бродяга», дядя писал на русском и украинском языках. Александр Оленич-Гнененко экстерном сдал экзамены в Харьковский университет, в годы революции и Гражданском войны примкнул к большевикам, вступил в ВКП (б). В те же годы он оказался в Западной Сибири, где прожил до 1931 года, после чего переехал в Ростов-на-Дону. Участник Великой Отечественной войны.
Александ Оленич-Гнененко писал стихи, издавал поэтические сборники (гражданская и пейзажная лирика, детская поэзия), но наибольшую известность приобрел как переводчик. Его перевод «Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла, вышедший в 1940-м году выдержал четыре переиздания. Существует мнение, что некоторые позднейшие переводы Самуила Маршака опирались на работы Оленича-Гнененко, или даже являлись отредактированным плагиатом[1]. Кроме того Александр Оленич-Гнененко переводил Эдгара Аллана По, украинских поэтов (в том числе Тараса Шевченко) . В конце жизни работал над воспоминаниями.
Оленич-Гнененко, Александр Павлович.